youtube 3.0 : des sous-titres pour tout le monde

subtitles

Je suis sourd. Je le vis bien. Mais étant internaute et aimant regarder des vidéos sur youtube, je suis parfois peiné d’être privé de bons moments car je ne comprends rien à ce qu’ils disent dans la vidéo que je visionne.

Une once d’espoir émergea en moi lorsque j’appris, à l’époque, que youtube allait intégrer des sous-titres dans ses vidéos. J’avais hâte de voir la bête en action. Le résultat s’est révélé plutôt décevant d’une certaine manière. Si j’ai pu être impressionné en tant que futur informaticien par la reconnaissance vocale pas si mauvaise que cela, les sous-titres restaient (très) approximatifs et ne collaient absolument pas aux vidéos. Quelle que soit la langue choisie (dans mon cas : anglais et français).

Alors vint un nouvel espoir quand je vis apparaître la possibilité d’ajouter soi-même des sous-titres sur sa propre vidéo. J’espérais alors que les sous-titres sur youtube seraient un peu plus fréquents. Malheureusement, écrire les sous-titres ça prend beaucoup de temps, les gens préfèrent s’en passer. Je suis plutôt fin heureux quand Suricate/Bagel mettent des sous-titres en anglais (dans l’optique d’attirer des fans anglophones), car grâce à mon niveau pas trop mauvais en anglais, je peux suivre leurs blagues.

Lisant sur les lèvres et mettant le son (trop) fort, je peux tout de même suivre quelques youtubeurs comme Cyprien, Norman, WTC… Tant qu’il n’y a pas de voix off comme dans le fossoyeur de films (que j’aimerais tant suivre étant cinéphile) ou encore le joueur du grenier (que j’aimerais regarder de temps en temps afin de pouvoir suivre les discussions de mes amis au sujet de telle vidéo ou telle vidéo du JDG).

Bien entendu, je n’attends pas de la part de ces youtubers de faire un effort supplémentaire et ajouter des sous-titres : Faire une vidéo, la monter, etc. requiert une charge énorme de travail (je pense à WTC et ses dernières vidéos par exemple). Je pense qu’il faut permettre aux internautes de proposer une version transcrite de la vidéo au youtuber, à youtube. Enfin, je ne sais pas trop…Peut-être une communauté devrait se développer pour mettre en place des sous-titres, et pas seulement dans la langue de Molière. Sur TED, par exemple, ce sont des personnes qui proposent une transcription qui sera utilisée en tant que sous-titres; le site propose aux internautes d’écrire les sous-titres s’ils n’existent pas ou bien de les corriger.

J’espère que ce que je viens d’écrire poussera certains à écrire des sous-titres, pour eux, pour leurs amis, et ceux qui en ont besoin.

A faire partager sur la Toile 🙂

Publicités

Une réflexion sur “youtube 3.0 : des sous-titres pour tout le monde

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s